Últimos assuntos
Tópicos mais visitados
Tópicos mais ativos
A Definição de Espírito no Velho Testamento
Página 1 de 1
11062012
A Definição de Espírito no Velho Testamento
“Espírito” no Antigo Testamento
No Antigo Testamento hebraico, o original da palavra “espírito” é ruach. Originalmente ruach significa fôlego, vento, sopro e respiração e se aplica tanto ao espírito dos animais quanto ao espírito dos homens, espíritos malignos e Espírito de Deus. Veja alguns exemplos:
Ruach – espírito de homem: “Na verdade há um espírito [ruach] no homem, e o sopro do Todo-poderoso o faz entendido” (Jó 32:8). “Nas Tuas mãos entrego o Meu espírito [ruach]; tu me remiste, Senhor, Deus da verdade” (Sl 31:5). “Sai-lhes o espírito [ruach] e eles tornam ao pó; nesse mesmo dia perecem todos os seus desígnios” (Sl 146:4). “E o pó volte à terra, como o era, e o espírito [ruach] volte a Deus, que o deu” (Ec 12:7).
Algumas vezes a palavra ruach é traduzida como sopro, hálito ou respiração do ser humano. Confira:
“Enquanto em mim estiver a minha vida, e o sopro [ruach] de Deus nos meus narizes...” (Jó 27:2). “O meu hálito [ruach] é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe” (Jó 19:17). “Se lhes cortas a respiração [ruach], eles morrem, e voltam ao seu pó” (Sl 104:29).
Portanto, a intenção do autor bíblico ao escrever a palavra ruach não era descrever uma entidade desencarnada autônoma, invisível e consciente, conforme muitos creem, mas descrever o fôlego de vida, o sopro vital cuja fonte é Deus. Portanto, para fins de tradução e interpretação bíblica, a palavra espírito é sinônimo de sopro, hálito, respiração, pois tem a mesma origem no hebraico: ruach.
Levando em conta essas passagens, o Espírito Santo (também definido como Ruach, no Antigo Testamento) não seria algo impessoal, como o fôlego? – P.
Resposta:
Prezado P., a palavra ruach significa, de fato, “vento, sopro, respiração”, mas é também empregada para a pessoa do Espírito Santo. Veja que em Isaías 63:10 é dito que os israelitas “contristaram o Seu Espírito [Ruach] Santo”. Ou seja, essa pessoa divina pode ser contristada ou entristecida (ver Ef 4:30). Ora, uma força não pode ser entristecida. Tanto o texto de Isaías quanto o de Paulo indicam a personalidade e a divindade dessa pessoa da Trindade. Em nossa língua portuguesa a palavra “espírito” também é bastante versátil. Exemplos: “Você captou o espírito da coisa?”, “Aquele homem tem espírito de porco”, “Meu espírito está abatido”; etc.
Para definirmos se “algo” é ou não uma pessoa, é preciso que existam os três elementos que constituem uma personalidade:
Intelecto, ou poder de pensar (1Co 2:10, 11).
Sensibilidade, ou poder de sentir (Ef 4:30; Rm 15:30).
Volição, ou poder da vontade própria (1Co 12:11).
-----
No Velho Testamento, escrito em hebraico, o original da palavra “espírito” é ruach. Originalmente ruach significa fôlego, vento, sopro e respiração e se aplica tanto ao espírito dos animais quanto ao espíritos dos homens, espíritos malignos e Espírito de Deus. Veja alguns exemplos:
“Na verdade há um espírito (ruach) no homem, e o sopro do Todo-poderoso o faz entendido.” – Jó 32:8.
“Nas tuas mãos entrego o meu espírito (ruach); tu me remiste, Senhor, Deus da verdade.” – Salmo 31:5.
“Sai-lhes o espírito (ruach) e eles tornam ao pó; nesse mesmo dia perecem todos os seus desígnios.” – Salmo 146:4.
“E o pó volte à terra, como o era, e o espírito (ruach) volte a Deus, que o deu.” -Eclesiastes 12:7.
“Fala o Senhor, o que estendeu o céu, fundou a terra e formou o espírito (ruach) do homem dentro dele.” – Zacarias 12:1.
Algumas vezes a palavra ruach é traduzida como sopro, hálito ou respiração do ser humano. Confira:
“Enquanto em mim estiver a minha vida, e o sopro (ruach) de Deus nos meus narizes…” – Jó 27:2.
“O meu hálito (ruach) é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe.” – Jó 19:17.
“Se lhes cortas a respiração (ruach), eles morrem, e voltam ao seu pó.” – Salmos 104:29.
Portanto, a intenção do autor bíblico ao escrever a palavra ruach não era descrever uma entidade desencarnada autônoma, invisível e consciente conforme muitos crêem, mas descrever o fôlego de vida, o sopro vital cuja fonte é Deus. Portanto, para fins de tradução e interpretação bíblica, a palavra espírito é sinônimo de sopro, hálito, respiração, pois têm a mesma origem no hebraico: ruach.
O Espírito de Deus também é chamado de ruach no Antigo Testamento. Como vimos, a palavra ruach significa originalmente sopro, vento, fôlego.
“Então disse o Senhor: O meu Espírito (ruach) não agirá para sempre no homem, pois este é carnal; e os seus dias serão cento e vinte anos.” – Gênesis 6:3.
“Disse Faraó aos seus oficiais: Acharíamos, porventura, homem como este, em quem há o Espírito (ruach) de Deus?” – Gênesis 41:38.
“Tendo-se retirado de Saul o Espírito (ruach) do Senhor, da parte deste um espírito (ruach) maligno o atormentava.” – I Samuel 16:14.
Note que neste último verso a palavra ruach é usada tanto para definir o ruach maligno quanto para descrever o ruach de Deus. São dois espíritos diferentes. Surge, então, a seguinte questão com relação à independência e autonomia destes espíritos: O Espírito (ruach) do Senhor é uma pessoa e o Senhor é outra pessoa distinta? Isso também vale no caso do espírito (ruach) maligno? Ou seja, o maligno é um ser pessoal e o ruach do maligno é outra pessoa diferente? Pense nisso antes de continuar! Em sua resposta cuidado para não ser influenciado pelo conceito popular de espírito. Lembre-se do conceito bíblico.
Jó costuma comparar o Espírito de Deus com o seu sopro:
“O Espírito (ruach) de Deus me fez; e o sopro do Todo-poderoso me dá vida.” – Jó 33:4.
“Se Deus pensasse apenas em si mesmo, e para si recolhesse o seu espírito (ruach) e o seu sopro, toda a carne juntamente expiraria e o homem voltaria para o pó.” – Jó 34:14 e 15.
Algumas vezes o ruach de Deus não é traduzido como espírito, mas como sopro ou respiração. Veja:
“Os céus por sua palavra se fizeram, e pelo sopro (ruach) de sua boca o exército deles.” – Salmo 33:6.
“A sua respiração (ruach) é como a torrente que transborda e chega até ao pescoço…” – Isaías 30:28.
Estas traduções para ruach (sopro e respiração) estão perfeitamente adequadas e de acordo com a definição original de ruach no hebraico, pois a definição original de ruach, no hebraico, é sopro, fôlego, respiração e vento. Veremos mais exemplos adiante.
É interessante notar que os animais também possuem ruach, mas para diferenciar dos seres humanos e de Deus, na maioria das vezes o ruach dos animais é traduzido como “fôlego de vida”. Esta forma de traduzir também está de acordo com o sentido original da palavra. Veja estes exemplos:
“Porque estou para derramar águas em dilúvio sobre a terra para consumir toda carne em que há fôlego (ruach) de vida debaixo dos céus: tudo o que há na terra perecerá.” – Gênesis 6:17.
“De toda a carne, em que havia fôlego (ruach) de vida, entraram de dois em dois para Noé na arca.” – Gênesis 7:15.
“Porque o que sucede aos filhos dos homens, sucede aos animais; o mesmo lhe sucede: como morre um, assim morre o outro, todos têm o mesmo fôlego (ruach) de vida, e nenhuma vantagem tem o homem sobre os animais…” – Eclesiastes 3:19
A palavra ruach aparece 379 vezes em 348 versos no Velho Testamento e, embora seja traduzida como espírito em vários textos, ruach também é traduzida como fôlego de vida, vento, sopro e ar. Note que não há nenhuma interpretação particular nesta direção. Este é realmente o significado original da palavra ruach. Veja outras traduções possíveis, sinônimos de espírito:
“… Deus fez soprar um vento (ruach) sobre a terra e baixaram as águas” – Gênesis 8:1.
“E eis que tudo era vaidade e correr atrás do vento (ruach)” – Eclesiastes 1:14 u.p.
“Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro (ruach) da sua ira se consomem.” – Jó 4:9.
“Lembra-te de que minha vida é um sopro (ruach).” – Jó 7:7.
“A tal ponto uma se chega à outra que entre elas não entra nem o ar (ruach)” – Jó 41:16.
Em alguns versos a palavra ruach é traduzida como mente ou ânimo. Neste caso, o tradutor entendeu que a palavra ruach foi utilizada num sentido figurado, simbólico e, portanto, não deveria ser traduzida ao pé da letra como espírito, vento ou fôlego:
“Deu Davi a Salomão, seu filho, a planta do pórtico com as suas casas, … também a planta de tudo quanto tinha em mente (ruach), com referência aos átrios da casa do Senhor.” – I Crônicas 28:11 e 12.
“Despertou, pois, o Senhor, contra Jeorão o ânimo (ruach) dos filisteus, e dos arábios que estão da banda dos etíopes.” – II Crônicas 21:16.
Através do método de comparação de versos bíblicos, podemos reconhecer que o Espírito de Deus é, de um modo figurado, sua própria mente.
De nossa breve análise no Velho Testamento, concluímos que o Espírito de Deus é o ruach de Deus, ou seja, o fôlego ou o sopro do único Deus Todo-Poderoso e não uma outra pessoa da divindade. Da mesma forma o espírito (pneuma) do homem é o fôlego de vida do homem e não uma pessoa diferente.
No Antigo Testamento hebraico, o original da palavra “espírito” é ruach. Originalmente ruach significa fôlego, vento, sopro e respiração e se aplica tanto ao espírito dos animais quanto ao espírito dos homens, espíritos malignos e Espírito de Deus. Veja alguns exemplos:
Ruach – espírito de homem: “Na verdade há um espírito [ruach] no homem, e o sopro do Todo-poderoso o faz entendido” (Jó 32:8). “Nas Tuas mãos entrego o Meu espírito [ruach]; tu me remiste, Senhor, Deus da verdade” (Sl 31:5). “Sai-lhes o espírito [ruach] e eles tornam ao pó; nesse mesmo dia perecem todos os seus desígnios” (Sl 146:4). “E o pó volte à terra, como o era, e o espírito [ruach] volte a Deus, que o deu” (Ec 12:7).
Algumas vezes a palavra ruach é traduzida como sopro, hálito ou respiração do ser humano. Confira:
“Enquanto em mim estiver a minha vida, e o sopro [ruach] de Deus nos meus narizes...” (Jó 27:2). “O meu hálito [ruach] é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe” (Jó 19:17). “Se lhes cortas a respiração [ruach], eles morrem, e voltam ao seu pó” (Sl 104:29).
Portanto, a intenção do autor bíblico ao escrever a palavra ruach não era descrever uma entidade desencarnada autônoma, invisível e consciente, conforme muitos creem, mas descrever o fôlego de vida, o sopro vital cuja fonte é Deus. Portanto, para fins de tradução e interpretação bíblica, a palavra espírito é sinônimo de sopro, hálito, respiração, pois tem a mesma origem no hebraico: ruach.
Levando em conta essas passagens, o Espírito Santo (também definido como Ruach, no Antigo Testamento) não seria algo impessoal, como o fôlego? – P.
Resposta:
Prezado P., a palavra ruach significa, de fato, “vento, sopro, respiração”, mas é também empregada para a pessoa do Espírito Santo. Veja que em Isaías 63:10 é dito que os israelitas “contristaram o Seu Espírito [Ruach] Santo”. Ou seja, essa pessoa divina pode ser contristada ou entristecida (ver Ef 4:30). Ora, uma força não pode ser entristecida. Tanto o texto de Isaías quanto o de Paulo indicam a personalidade e a divindade dessa pessoa da Trindade. Em nossa língua portuguesa a palavra “espírito” também é bastante versátil. Exemplos: “Você captou o espírito da coisa?”, “Aquele homem tem espírito de porco”, “Meu espírito está abatido”; etc.
Para definirmos se “algo” é ou não uma pessoa, é preciso que existam os três elementos que constituem uma personalidade:
Intelecto, ou poder de pensar (1Co 2:10, 11).
Sensibilidade, ou poder de sentir (Ef 4:30; Rm 15:30).
Volição, ou poder da vontade própria (1Co 12:11).
-----
No Velho Testamento, escrito em hebraico, o original da palavra “espírito” é ruach. Originalmente ruach significa fôlego, vento, sopro e respiração e se aplica tanto ao espírito dos animais quanto ao espíritos dos homens, espíritos malignos e Espírito de Deus. Veja alguns exemplos:
“Na verdade há um espírito (ruach) no homem, e o sopro do Todo-poderoso o faz entendido.” – Jó 32:8.
“Nas tuas mãos entrego o meu espírito (ruach); tu me remiste, Senhor, Deus da verdade.” – Salmo 31:5.
“Sai-lhes o espírito (ruach) e eles tornam ao pó; nesse mesmo dia perecem todos os seus desígnios.” – Salmo 146:4.
“E o pó volte à terra, como o era, e o espírito (ruach) volte a Deus, que o deu.” -Eclesiastes 12:7.
“Fala o Senhor, o que estendeu o céu, fundou a terra e formou o espírito (ruach) do homem dentro dele.” – Zacarias 12:1.
Algumas vezes a palavra ruach é traduzida como sopro, hálito ou respiração do ser humano. Confira:
“Enquanto em mim estiver a minha vida, e o sopro (ruach) de Deus nos meus narizes…” – Jó 27:2.
“O meu hálito (ruach) é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe.” – Jó 19:17.
“Se lhes cortas a respiração (ruach), eles morrem, e voltam ao seu pó.” – Salmos 104:29.
Portanto, a intenção do autor bíblico ao escrever a palavra ruach não era descrever uma entidade desencarnada autônoma, invisível e consciente conforme muitos crêem, mas descrever o fôlego de vida, o sopro vital cuja fonte é Deus. Portanto, para fins de tradução e interpretação bíblica, a palavra espírito é sinônimo de sopro, hálito, respiração, pois têm a mesma origem no hebraico: ruach.
O Espírito de Deus também é chamado de ruach no Antigo Testamento. Como vimos, a palavra ruach significa originalmente sopro, vento, fôlego.
“Então disse o Senhor: O meu Espírito (ruach) não agirá para sempre no homem, pois este é carnal; e os seus dias serão cento e vinte anos.” – Gênesis 6:3.
“Disse Faraó aos seus oficiais: Acharíamos, porventura, homem como este, em quem há o Espírito (ruach) de Deus?” – Gênesis 41:38.
“Tendo-se retirado de Saul o Espírito (ruach) do Senhor, da parte deste um espírito (ruach) maligno o atormentava.” – I Samuel 16:14.
Note que neste último verso a palavra ruach é usada tanto para definir o ruach maligno quanto para descrever o ruach de Deus. São dois espíritos diferentes. Surge, então, a seguinte questão com relação à independência e autonomia destes espíritos: O Espírito (ruach) do Senhor é uma pessoa e o Senhor é outra pessoa distinta? Isso também vale no caso do espírito (ruach) maligno? Ou seja, o maligno é um ser pessoal e o ruach do maligno é outra pessoa diferente? Pense nisso antes de continuar! Em sua resposta cuidado para não ser influenciado pelo conceito popular de espírito. Lembre-se do conceito bíblico.
Jó costuma comparar o Espírito de Deus com o seu sopro:
“O Espírito (ruach) de Deus me fez; e o sopro do Todo-poderoso me dá vida.” – Jó 33:4.
“Se Deus pensasse apenas em si mesmo, e para si recolhesse o seu espírito (ruach) e o seu sopro, toda a carne juntamente expiraria e o homem voltaria para o pó.” – Jó 34:14 e 15.
Algumas vezes o ruach de Deus não é traduzido como espírito, mas como sopro ou respiração. Veja:
“Os céus por sua palavra se fizeram, e pelo sopro (ruach) de sua boca o exército deles.” – Salmo 33:6.
“A sua respiração (ruach) é como a torrente que transborda e chega até ao pescoço…” – Isaías 30:28.
Estas traduções para ruach (sopro e respiração) estão perfeitamente adequadas e de acordo com a definição original de ruach no hebraico, pois a definição original de ruach, no hebraico, é sopro, fôlego, respiração e vento. Veremos mais exemplos adiante.
É interessante notar que os animais também possuem ruach, mas para diferenciar dos seres humanos e de Deus, na maioria das vezes o ruach dos animais é traduzido como “fôlego de vida”. Esta forma de traduzir também está de acordo com o sentido original da palavra. Veja estes exemplos:
“Porque estou para derramar águas em dilúvio sobre a terra para consumir toda carne em que há fôlego (ruach) de vida debaixo dos céus: tudo o que há na terra perecerá.” – Gênesis 6:17.
“De toda a carne, em que havia fôlego (ruach) de vida, entraram de dois em dois para Noé na arca.” – Gênesis 7:15.
“Porque o que sucede aos filhos dos homens, sucede aos animais; o mesmo lhe sucede: como morre um, assim morre o outro, todos têm o mesmo fôlego (ruach) de vida, e nenhuma vantagem tem o homem sobre os animais…” – Eclesiastes 3:19
A palavra ruach aparece 379 vezes em 348 versos no Velho Testamento e, embora seja traduzida como espírito em vários textos, ruach também é traduzida como fôlego de vida, vento, sopro e ar. Note que não há nenhuma interpretação particular nesta direção. Este é realmente o significado original da palavra ruach. Veja outras traduções possíveis, sinônimos de espírito:
“… Deus fez soprar um vento (ruach) sobre a terra e baixaram as águas” – Gênesis 8:1.
“E eis que tudo era vaidade e correr atrás do vento (ruach)” – Eclesiastes 1:14 u.p.
“Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro (ruach) da sua ira se consomem.” – Jó 4:9.
“Lembra-te de que minha vida é um sopro (ruach).” – Jó 7:7.
“A tal ponto uma se chega à outra que entre elas não entra nem o ar (ruach)” – Jó 41:16.
Em alguns versos a palavra ruach é traduzida como mente ou ânimo. Neste caso, o tradutor entendeu que a palavra ruach foi utilizada num sentido figurado, simbólico e, portanto, não deveria ser traduzida ao pé da letra como espírito, vento ou fôlego:
“Deu Davi a Salomão, seu filho, a planta do pórtico com as suas casas, … também a planta de tudo quanto tinha em mente (ruach), com referência aos átrios da casa do Senhor.” – I Crônicas 28:11 e 12.
“Despertou, pois, o Senhor, contra Jeorão o ânimo (ruach) dos filisteus, e dos arábios que estão da banda dos etíopes.” – II Crônicas 21:16.
Através do método de comparação de versos bíblicos, podemos reconhecer que o Espírito de Deus é, de um modo figurado, sua própria mente.
Isaías 40:13 | Romanos 11:34 | I Coríntios 2:16 |
“Quem guiou o Espírito do Senhor? Ou, como seu conselheiro, o ensinou?” | “Quem, pois, conheceu a mente do Senhor? Ou quem foi o seu conselheiro?” | “Pois, quem conheceu a mente do Senhor, que o possa instruir?” |
De nossa breve análise no Velho Testamento, concluímos que o Espírito de Deus é o ruach de Deus, ou seja, o fôlego ou o sopro do único Deus Todo-Poderoso e não uma outra pessoa da divindade. Da mesma forma o espírito (pneuma) do homem é o fôlego de vida do homem e não uma pessoa diferente.
Eduardo- Mensagens : 5997
Idade : 54
Inscrição : 08/05/2010
Tópicos semelhantes
» CRONOLOGIA DO VELHO TESTAMENTO
» O velho testamento foi por Cristo abolido em 2Co 3:14 ?
» O Espírito Santo e o Trono
» O Velho é sempre o Outro
» Vivendo pelo Espírito
» O velho testamento foi por Cristo abolido em 2Co 3:14 ?
» O Espírito Santo e o Trono
» O Velho é sempre o Outro
» Vivendo pelo Espírito
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
Dom Fev 19, 2017 7:48 pm por Augusto
» Acordem adventistas...
Ter Fev 07, 2017 8:37 pm por Augusto
» O que Vestir Para Ir à Igreja?
Qui Dez 01, 2016 7:46 pm por Augusto
» Ir para o céu?
Qui Nov 17, 2016 7:40 pm por Augusto
» Chat do Forum
Sáb Ago 27, 2016 10:51 pm por Edgardst
» TV Novo Tempo...
Qua Ago 24, 2016 8:40 pm por Augusto
» Lutas de MMA são usadas como estratégia por Igreja Evangélica para atrair mais fiéis
Dom Ago 21, 2016 10:12 am por Augusto
» Lew Wallace, autor do célebre livro «Ben-Hur», converteu-se quando o escrevia
Seg Ago 15, 2016 7:00 pm por Eduardo
» Ex-pastor evangélico é batizado no Pará
Qua Jul 27, 2016 10:00 am por Eduardo
» Citações de Ellen White sobre a Vida em Outros Planetas Não Caídos em Pecado
Ter Jul 26, 2016 9:29 pm por Eduardo
» Viagem ao Sobrenatural - Roger Morneau
Dom Jul 24, 2016 6:52 pm por Eduardo
» As aparições de Jesus após sua morte não poderiam ter sido alucinações?
Sáb Jul 23, 2016 4:04 pm por Eduardo