Últimos assuntos
Tópicos mais visitados
Tópicos mais ativos
O Novo Testamento no Grego Original
Página 1 de 1
13062012
O Novo Testamento no Grego Original
O Novo Testamento no Grego Original é o nome de uma versão grega do Novo Testamento publicado em 1881. É também conhecida como O Texto de Westcott e Hort, um reconhecimento aos editores Brooke Foss Westcott (1825-1901) e Fenton John Anthony Hort (1828-1892). É um texto crítico, compilado a partir de alguns dos mais antigos fragmentos das Escrituras Gregas Cristãs e outros textos descobertos até aquele tempo.
Westcott e Hort distinguem quatro tipos de texto em seus estudos. O mais recente é sírio, ou texto-tipo Bizantino, dos quais o mais recente exemplo é o Textus Receptus. O texto-tipo Western é muito mais antigo, mas tende a parafrasear, portanto, também carece de fiabilidade. O texto-tipo Alexandrino, exemplificado no Codex Ephraemi Rescriptus, exibe um estilo grego mais polido. Os dois pesquisadores identificaram o seu “texto tipo” favorito como "Texto Neutral”, exemplificado por dois manuscritos do século IV, o Codex Vaticanus (conhecido por estudiosos desde o século XV) e o Codex Sinaiticus (descoberto apenas em 1859), ambos os quais foram cuidadosamente estudados, mas não exclusivamente para esta edição. Westcott e Hort trabalharam em seu texto a partir de 1853 até a sua conclusão em 1881[1] Mais tarde uma introdução e apêndice foram inseridos por Hort, aparecendo em um segundo volume em 1882. Em 1892, uma edição revista foi lançada por F. C. Burkitt. De acordo com Metzger, "a validade geral de seus princípios críticos e procedimentos é amplamente reconhecido pelos estudiosos de hoje."[2]
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Tradução Interlinear do Reino das Escrituras Gregas) publicada pelas Testemunhas de Jeová tem como texto base O Novo Testamento no Grego Original no lado esquerdo da página. Uma tradução literal, palavra por palavra, em inglês aparece sob as linhas do texto grego. As Escrituras Gregas Cristãs da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas traduzida para vários idiomas, também foi baseada neste texto grego.[3]
Referências
1.↑ Metzger, p. 129
2.↑ Metzger, p. 136
3.↑ A Sentinela 1998 1/2 p. 32
Bibliografia
Bruce M. Metzger, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration (3rd edição, 1992), Oxford University Press, ISBN 0-19-507297-9, p. 129–136
Westcott e Hort distinguem quatro tipos de texto em seus estudos. O mais recente é sírio, ou texto-tipo Bizantino, dos quais o mais recente exemplo é o Textus Receptus. O texto-tipo Western é muito mais antigo, mas tende a parafrasear, portanto, também carece de fiabilidade. O texto-tipo Alexandrino, exemplificado no Codex Ephraemi Rescriptus, exibe um estilo grego mais polido. Os dois pesquisadores identificaram o seu “texto tipo” favorito como "Texto Neutral”, exemplificado por dois manuscritos do século IV, o Codex Vaticanus (conhecido por estudiosos desde o século XV) e o Codex Sinaiticus (descoberto apenas em 1859), ambos os quais foram cuidadosamente estudados, mas não exclusivamente para esta edição. Westcott e Hort trabalharam em seu texto a partir de 1853 até a sua conclusão em 1881[1] Mais tarde uma introdução e apêndice foram inseridos por Hort, aparecendo em um segundo volume em 1882. Em 1892, uma edição revista foi lançada por F. C. Burkitt. De acordo com Metzger, "a validade geral de seus princípios críticos e procedimentos é amplamente reconhecido pelos estudiosos de hoje."[2]
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Tradução Interlinear do Reino das Escrituras Gregas) publicada pelas Testemunhas de Jeová tem como texto base O Novo Testamento no Grego Original no lado esquerdo da página. Uma tradução literal, palavra por palavra, em inglês aparece sob as linhas do texto grego. As Escrituras Gregas Cristãs da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas traduzida para vários idiomas, também foi baseada neste texto grego.[3]
Referências
1.↑ Metzger, p. 129
2.↑ Metzger, p. 136
3.↑ A Sentinela 1998 1/2 p. 32
Bibliografia
Bruce M. Metzger, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration (3rd edição, 1992), Oxford University Press, ISBN 0-19-507297-9, p. 129–136
Eduardo- Mensagens : 5997
Idade : 54
Inscrição : 08/05/2010
Tópicos semelhantes
» O Novo Testamento no Grego Original
» O domingo no Novo Testamento grego
» Novo Testamento foi escrito em Grego ?
» miá ton sabbáton: denominação para o Domingo no Novo Testamento Grego
» SBB lança obra sobre as Variantes Textuais do Novo Testamento Grego
» O domingo no Novo Testamento grego
» Novo Testamento foi escrito em Grego ?
» miá ton sabbáton: denominação para o Domingo no Novo Testamento Grego
» SBB lança obra sobre as Variantes Textuais do Novo Testamento Grego
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
Dom Fev 19, 2017 7:48 pm por Augusto
» Acordem adventistas...
Ter Fev 07, 2017 8:37 pm por Augusto
» O que Vestir Para Ir à Igreja?
Qui Dez 01, 2016 7:46 pm por Augusto
» Ir para o céu?
Qui Nov 17, 2016 7:40 pm por Augusto
» Chat do Forum
Sáb Ago 27, 2016 10:51 pm por Edgardst
» TV Novo Tempo...
Qua Ago 24, 2016 8:40 pm por Augusto
» Lutas de MMA são usadas como estratégia por Igreja Evangélica para atrair mais fiéis
Dom Ago 21, 2016 10:12 am por Augusto
» Lew Wallace, autor do célebre livro «Ben-Hur», converteu-se quando o escrevia
Seg Ago 15, 2016 7:00 pm por Eduardo
» Ex-pastor evangélico é batizado no Pará
Qua Jul 27, 2016 10:00 am por Eduardo
» Citações de Ellen White sobre a Vida em Outros Planetas Não Caídos em Pecado
Ter Jul 26, 2016 9:29 pm por Eduardo
» Viagem ao Sobrenatural - Roger Morneau
Dom Jul 24, 2016 6:52 pm por Eduardo
» As aparições de Jesus após sua morte não poderiam ter sido alucinações?
Sáb Jul 23, 2016 4:04 pm por Eduardo