Últimos assuntos
Tópicos mais visitados
Tópicos mais ativos
Consultor da SBB Fala Sobre a Obra 'Variantes Textuais do Novo Testamento Grego'
Página 1 de 1
16012012
Consultor da SBB Fala Sobre a Obra 'Variantes Textuais do Novo Testamento Grego'
Consultor da SBB Fala Sobre a Obra 'Variantes Textuais do Novo Testamento Grego'
PorAmanda Gigliotti | Repórter do The Christian Post
Enviar texto compartilhar RSS Imprimir E-mail Dr Vilson Shol, consultor de tradução da SBB, doutor em Novo Testamento, fala sobre as obra “Variantes Textuais do Novo Testamento Grego,” que foi lançada em novembro, pela Sociedade Bíblia do Brasil (SBB) no segmento de obras acadêmicas.
Comunicados de Imprensa
“Esta obra Variantes Textuais do Testamento Grego é na verdade uma ánalise e avaliação do aparato crítico de “O Novo Testamento Grego” que é uma edição da sociedade bíblica do Brasil do início de 2009,” disse o consultor.
O autor é Roger Omanson, um dos consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas, a qual está ligada a SBB. Ele explica os cerca de 1.400 pontos do texto em que há variantes textuais, listadas no aparato crítico, ao pé da página.
Trata-se de uma ampliação, atualização e simplificação do livro Comentário Textual, pelo renomado biblista Bruce Metzger, e que apenas pode ser lido em Inglês ou em sua tradução ao Espanhol.
“... o que o Dr. Omanson fez nesse caso, foi tomar o comentário textual de Bruce Metzger que já existe há várias décadas. Ele pegou esse comentário textual e o adpatou às necessidades de tradutores,” disse Vilson.
Nesta obra, ele inseriu uma série de notas que tratam da segmentação, isto é, lugares em que diferenças da acentuação (paroxítona ou oxítona, por exemplo) ou de pontuação (ponto ou ponto de interrogação, por exemplo) resultam em diferenças de tradução.
Curta-nos no Facebook
“Acontece que o comentário do Dr. Matz, ele é bastante técnico, ele não traduz as locuções ou palavras gregas, ele subentende que o leitor conheça isso. Foi escrito em outras palavras, para especialistas,” acrescentou ele.
O livro foi traduzido ao Português e foram introduzidas referências a traduções para este idioma, como as edições de João Ferreira de Almeida, Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH), Nova Bíblia de Jerusalém e a tradução da CNBB, entre outras. Para ler e estudar esta obra com real proveito é importante ter em mãos “O Novo Testamento Grego.”
Pastores, que utilizam o texto grego para prepararem seus sermões e estudos bíblicos, e estudantes de Teologia e da Bíblia, que queiram aprofundar seu conhecimento pelos originais bíblicos, terão esta obra como um material auxiliar para seus estudos.
PorAmanda Gigliotti | Repórter do The Christian Post
Enviar texto compartilhar RSS Imprimir E-mail Dr Vilson Shol, consultor de tradução da SBB, doutor em Novo Testamento, fala sobre as obra “Variantes Textuais do Novo Testamento Grego,” que foi lançada em novembro, pela Sociedade Bíblia do Brasil (SBB) no segmento de obras acadêmicas.
Comunicados de Imprensa
“Esta obra Variantes Textuais do Testamento Grego é na verdade uma ánalise e avaliação do aparato crítico de “O Novo Testamento Grego” que é uma edição da sociedade bíblica do Brasil do início de 2009,” disse o consultor.
O autor é Roger Omanson, um dos consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas, a qual está ligada a SBB. Ele explica os cerca de 1.400 pontos do texto em que há variantes textuais, listadas no aparato crítico, ao pé da página.
Trata-se de uma ampliação, atualização e simplificação do livro Comentário Textual, pelo renomado biblista Bruce Metzger, e que apenas pode ser lido em Inglês ou em sua tradução ao Espanhol.
“... o que o Dr. Omanson fez nesse caso, foi tomar o comentário textual de Bruce Metzger que já existe há várias décadas. Ele pegou esse comentário textual e o adpatou às necessidades de tradutores,” disse Vilson.
Nesta obra, ele inseriu uma série de notas que tratam da segmentação, isto é, lugares em que diferenças da acentuação (paroxítona ou oxítona, por exemplo) ou de pontuação (ponto ou ponto de interrogação, por exemplo) resultam em diferenças de tradução.
Curta-nos no Facebook
“Acontece que o comentário do Dr. Matz, ele é bastante técnico, ele não traduz as locuções ou palavras gregas, ele subentende que o leitor conheça isso. Foi escrito em outras palavras, para especialistas,” acrescentou ele.
O livro foi traduzido ao Português e foram introduzidas referências a traduções para este idioma, como as edições de João Ferreira de Almeida, Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH), Nova Bíblia de Jerusalém e a tradução da CNBB, entre outras. Para ler e estudar esta obra com real proveito é importante ter em mãos “O Novo Testamento Grego.”
Pastores, que utilizam o texto grego para prepararem seus sermões e estudos bíblicos, e estudantes de Teologia e da Bíblia, que queiram aprofundar seu conhecimento pelos originais bíblicos, terão esta obra como um material auxiliar para seus estudos.
Eduardo- Mensagens : 5997
Idade : 54
Inscrição : 08/05/2010
Consultor da SBB Fala Sobre a Obra 'Variantes Textuais do Novo Testamento Grego' :: Comentários
Nenhum comentário
Tópicos semelhantes
» SBB lança obra sobre as Variantes Textuais do Novo Testamento Grego
» O Novo Testamento no Grego Original
» Novo Testamento foi escrito em Grego ?
» O domingo no Novo Testamento grego
» O Novo Testamento no Grego Original
» O Novo Testamento no Grego Original
» Novo Testamento foi escrito em Grego ?
» O domingo no Novo Testamento grego
» O Novo Testamento no Grego Original
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
Dom Fev 19, 2017 7:48 pm por Augusto
» Acordem adventistas...
Ter Fev 07, 2017 8:37 pm por Augusto
» O que Vestir Para Ir à Igreja?
Qui Dez 01, 2016 7:46 pm por Augusto
» Ir para o céu?
Qui Nov 17, 2016 7:40 pm por Augusto
» Chat do Forum
Sáb Ago 27, 2016 10:51 pm por Edgardst
» TV Novo Tempo...
Qua Ago 24, 2016 8:40 pm por Augusto
» Lutas de MMA são usadas como estratégia por Igreja Evangélica para atrair mais fiéis
Dom Ago 21, 2016 10:12 am por Augusto
» Lew Wallace, autor do célebre livro «Ben-Hur», converteu-se quando o escrevia
Seg Ago 15, 2016 7:00 pm por Eduardo
» Ex-pastor evangélico é batizado no Pará
Qua Jul 27, 2016 10:00 am por Eduardo
» Citações de Ellen White sobre a Vida em Outros Planetas Não Caídos em Pecado
Ter Jul 26, 2016 9:29 pm por Eduardo
» Viagem ao Sobrenatural - Roger Morneau
Dom Jul 24, 2016 6:52 pm por Eduardo
» As aparições de Jesus após sua morte não poderiam ter sido alucinações?
Sáb Jul 23, 2016 4:04 pm por Eduardo